Springe direkt zu Inhalt

Dr. Nevena Stamenković

Institut für Romanische Philologie

Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

wissenschaftliche Mitarbeiterin

Fachdidaktik Spanisch

Adresse
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 30/230
14195 Berlin

Forschungsschwerpunkte

Mehrsprachigkeitsdidaktik

Film- und Literaturdidaktik

Diversität und Inklusion im Fremdsprachenunterricht

Aufgabenorientierung

Lehrkräftebildung

Monographien und Herausgeberschaften

Stamenković, N. (2023). Mehrsprachigkeitslernen im fremdsprachlichen Literaturunterricht. Eine empirische Studie zum Einsatz englisch-spanischer Chicano/a-Texte im Englischunterricht der Sekundarstufe II. Tübingen: Narr. https://www.narr.de/mehrsprachigkeitslernen-im-fremdsprachlichen-literaturunterricht-18596-2/

Stamenković, N.; Maksimovtsova, K. & Clucas, T. (eds.) (2021). Multilingualism as a Concept for the Study of Culture. Interdisciplinary and Transnational Approaches. Trier: WVT.

Artikel

Stamenković, N. (2021). "Approaches to Multilingualism in Language Education: Teaching Multilingual Literature". In: N. Stamenković, K. Maksimovtsova & T. Clucas (eds.): Multilingualism as a Concept for the Study of Culture. Interdisciplinary and Transnational Approaches. Trier: WVT. 111-124.

Clucas, T.; Maksimovtsova, K. & Stamenković, N. (2021). "Introduction". In: N. Stamenković, K. Maksimovtsova & T. Clucas (eds.): Multilingualism as a Concept for the Study of Culture. Interdisciplinary and Transnational Approaches. Trier: WVT. 1-14.

Martinez, H. & Stamenković, N. (2020). "Mehrsprachige Literatur". In: W. Hallet & H. Martinez (eds.): Handbuch Methoden im Fremdsprachenunterricht. Hannover: Klett/ Kallmeyer. 446-448.

Stamenković, N. (2019). "Von fremdsprachiger zu mehrsprachiger Diskursfähigkeit – Welche Konsequenzen ergeben sich für den Fremdsprachenunterricht?". In: A. Nünning & M. Basseler (eds.): Fachdidaktik als Kulturwissenschaft. Konzepte, Perspektiven, Projekte. Trier: WVT. 167-180.

Kräling, K. & Stamenković, N. (2018). "El día que Saída llegó - un libro-álbum en dos idiomas. Spracherkundung mit einem zweisprachigen Bilderbuch". In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch 60. 30-37.

Stamenković, N. (2018). "Fremdsprachenunterricht als sprachlicher und kultureller ‚Überlappungsraum‘: Mehrsprachige Diskursfähigkeit mit spanisch-englischer Literatur fördern". In: Hispanorama 159. 22-27.

Stamenković, N. (2017). "Mehrsprachiges Lernen mit spanisch-englischer Chicano-Literatur". In: Hispanorama 158. 38-43.

Glawion, E. & Stamenković, N. (2015). ",Soy de aquí y soy de allá/ from here and from there'. Die poesía chicana als Gegenstand literarisch-ästhetischen Lernens". In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch 49. 37-43.

Stamenković, N. (2015). "Mehrsprachigkeit integrativ denken: Kognitive und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf den mehrsprachigen Sprachenerwerb". In: KULT_online  42 (Rezension zu: Roche, J.: Mehrsprachigkeitstheorie. Erwerb – Kognition – Transkulturation – Ökologie. Tübingen: Narr, 2013).

Stamenković, N. (2012). "Zweisprachige Chicano-Poesie im Spanischunterricht". In: Hispanorama 137. 64-69.

Presentationen und Workshops

"Fremdsprachenlernende und ihre Mehrsprachigkeit in digitalen und analogen Identitätstexten." 23. Deutscher Hispanistentag: Hispanistik in neuen Umwelten. Digitalisierung ‒ Reinskriptionen ‒ Schnittstellen, Universität Graz, 25.02.2023.

"Fremdsprachlichen Literaturunterricht mehrsprachig gestalten – Vorschläge für die Unterrichtsforschung & -praxis." Ringvorlesung: Mehrsprachigkeitsdidaktik aus der Perspektive mehrerer Sprachdidaktiken, Universität Bielefeld, 15.12.2022.

"Nicht einsprachig lesen. Mehrsprachige Chicano*a-Texte im fremdsprachlichen Literaturunterricht." Ringvorlesung: Doing Fach.Didaktik, Universität Innsbruck, 16.11.2022.

"Mehrsprachigkeitslernen im fremdsprachlichen Literaturunterricht: Eine empirische Studie zum Einsatz englisch-spanischer Chicano/a-Texte im Englischunterricht der Sekundarstufe II." Fremdsprachendidaktisches Kolloquium Berlin-Brandenburg (FKBB), Freie Universität Berlin, 10.06.2022.

"Multilingual Literature in Foreign Language Education." Ringvorlesung: Mehrsprachigkeit aus internationaler und interdisziplinärer Perspektive, Leibniz Universität Hannover, 20.10.2021.

"Mehrsprachige Identitäten mit englisch-spanischer Chicano-Literatur erkunden." Hamburger Fremdsprachentag, Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung (LI Hamburg), 11.09.2021.

"Das Aufeinandertreffen von Sprachen und Kulturen mit einem zweisprachigen Bilderbuch erforschen." XXV. Jornadas Hispánicas, Bergische Universität Wuppertal, 06.03.2020.

"Mehrsprachigkeitsförderung zwischen Theorie und Praxis — Wie erleben Lehrende und Lernende mehrsprachigen Literaturunterricht?", 22. Deutscher Hispanistentag: Constelaciones-Redes-Transformaciones, Freie Universität Berlin, 30.03.2019.

"Sprachmittlung in mehrsprachigen Kontexten." 7. TEFL-Day: Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 12.02.2019.

"Teaching Plurilingual Competence with Multilingual Chicano Literature: An Empirical Study in Advanced EFL Classrooms." II LANGSCAPE SYMPOSIUM: Towards Meaningful Plurilingual Innovation: Connecting Research and Informed Practices, Blanquerna Universitat Ramon Llull, Barcelona, 18.04.2018.

"Teaching (in) ‘in-between spaces’: Translation and multilingual literature in foreign language education." FOUND IN TRANSLATION: Translation as Cultural Dissemination from the Middle Ages to the New Millennium, Universität Bergamo, 29.09.2017.

"Code-switching and symbolic power: Teaching symbolic competence through translingual Chicano literature." The 18th World Congress of Applied Linguistics: Innovation and Epistemological Challenges in Applied Linguistics (AILA 2017), Rio de Janeiro, 24.07.2017.

"Spanischunterricht als sprachlicher und kultureller Überlappungsraum: Mehrsprachige Diskursfähigkeit mit spanisch-englischer Chicano-Literatur fördern." 21. Deutscher Hispanistentag: Orte hispanischer Kulturen in einer globalisierten Welt, Ludwig-Maximilians-Universität München, 31.03.2017.

"Approaches to Multilingualism in Foreign Language Education: Teaching Multilingual Literature." International Symposium: Multilingual Turns. New Perspectives on Cross-Cultural Communication, Justus-Liebig-Universität Gießen, 17.05.2016.

"Teaching Multilingual Chicano Literature: An Empirical Study in Advanced EFL Classrooms." Summer School: Multilingualism and Diversity Education, Universität Hildesheim, 29.07.2016.

"Evaluation as a Method in Classroom-Based Research." (Post-)Doktorand_innen-Ringvorlesung: How to Do Literary and Cultural Studies: Methods of Analysis, Justus-Liebig-Universität Gießen, 11.05.2016. (with Katja Wehde)

"Sprachen verstehen, vergleichen und vernetzen: Sprachbewusstheit mit mehrsprachiger Chicano-Literatur fördern." Fremdsprachentag der Regionen: Sprache(n) bewusst lernen, Landesinstitut für Schule und Medien (LISUM), Berlin, 16.02.2016.

"Acting out Multilingualism in the Language Classroom: Bilingual Latin American Poetry and the Experience of an Alternative Self." International Conference on Foreign Language Teaching and Applied Linguistics, International Burch University Sarajevo, 09.05.2015 (Best Graduate Paper Award).

",i think in spanish/ i write in english/ […] escribo en spanglish’ Förderung mehrsprachiger Diskursfähigkeit mit englisch- spanischer Chicano-Literatur." Nachwuchstagung der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 24.02.2015.

"Poesía chicana – ,tengo las venas aculturadas/escribo en spanglish’." Regionale Lehrerfortbildung, Landesinstitut für Schule und Medien (LISUM), Berlin, 28.02.2013.

"Literarisches Lernen mit Chicano-Literatur." 8. Studientag Romanische Sprachen: Literarisches Lernen im Fremdsprachenunterricht, Freie Universität Berlin, 11.01.2013.

Sprachen bilden Chancen
K2Teach
KFU - Logo von Christoph Baum (Universität Wuppertal 2013)