Tradurre il testo lirico: problemi e peripezie del senso. Vortrag von Prof. Amelia Valtolina
VORTRAG
Prof. Amelia Valtolina (Università degli Studi di Bergamo)
Einführung und Moderation: Siria De Francesco (Freie Universität Berlin)
Ausgehend von Friedrich Hölderlins Worten zum Thema Übersetzung als Übung für den "freien Gebrauch des Eigenen" wird der Vortrag eine Reflexion vorstellen, die im Dialog mit den Gedichten von Paul Celan und Gottfried Benn die Frage nach der Distanz zwischen dem Gedicht und seiner Übersetzung stellt: Was bedeutet es, "aus der Ferne" zu übersetzen? Wie ist es möglich, diese "Distanz" im Akt der Übersetzung wiederzugeben? Welche poetische Erfahrung erschließt die Übersetzung aus der Ferne?
Vortrag in italienischer Sprache
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Kulturinstitut
Teilnahme in Präsenz und per WebEx möglich. Bitte registrieren Sie sich per Mail (italzen@zedat.fu-berlin.de) für den Erhalt der Zugangsdaten.
Zeit & Ort
14.06.2023 | 10:00 c.t.
Raum L113 (Seminarzentrum), Freie Universität Berlin, Habelschwerdter Allee 45